Rara Avis , de Nelson Villagra G
De Nelson Villagra
Obra en
un Acto
LA ACCIÓN TRANSCURRE EN MONTRÉAL,
CANADÁ. LA ESCENA REPRESENTA UN LUGAR QUE RECUERDA LA CONSULTA DE UN MÉDICO.
ALFREDO, ESTÁ SENTADO EN UN DIVÁN, PENSATIVO. OTRO SEÑOR ESTÁ SENTADO DETRÁS DE
UN ESCRITORIO CON EL CODO AFIRMADO EN LA
CUBIERTA Y LA PUNTA DE LOS DEDOS DE UNA DE SUS MANOS APOYADOS SOBRE LA SIEN.
ESTÁ MIRANDO A ALFREDO. PAUSA:
ALFREDO:
Quiero que
comprenda una cosa, sin embargo..., mi nombre y mis apellidos no representan
nada…, quiero decir, no significan nada, ¿comprende?... No me representan, no
expresarán jamás lo que yo soy, lo que yo siento... ¡Usted puede escribir mi
nombre cuantas veces le dé la gana! Yo también lo escribí decenas, centenas de
veces en el colegio..., páginas enteras, páginas enteras con mi nombre, una y
otra vez... Pero créame, no es mi intención inmiscuirme en su labor... Usted,
si cree que tiene que escribir, pues tiene que escribir. ¡No faltaba más! (RÍE)
¿Se figura usted si un día, los inmigrantes de este país pretendieran decidir y
ordenar si usted puede o no puede escribir? ¡Ja! ¡Estaría bueno!... No se
preocupe, yo sé ponerme en mi lugar. Yo soy inmigrante del Tercer Mundo que
busca trabajo por enésima vez, y a usted, lógicamente, le corresponde recibir mi
aplicación, recibirla... y escucharla... Escucharla, pero no comprenderla.
¡Escuchar! ¡Escuchar! ¡Escuchar!... ¿Comprender? ¡No, no, no, no! ¿Por qué?...
¡Figúrese, usted aquí "comprendiendo" un promedio de 70 aplicaciones
por día!... ¿A ver? Setenta aplicaciones por día, son 5 días a la semana. Pero
hay meses que tienen 5 semanas..., digamos, un mes con otro... ¿Qué le parece
si transamos en un mes de 23 días hábiles para usted, ah? ¿De acuerdo? ¡23
días!... Entonces... teníamos 70 aplicaciones por día - que para usted
representan 70 comprensiones por día -. De modo que, 70 por un mes de 23 días
hábiles de trabajo, 70x23, serían... 1.610 comprensiones al mes. ¡Hum, hum!...
Y el mes de 23 días, por 12 meses del año, 23x12= 276 días..., y entonces 70
comprensiones diarias multiplicadas por 276 días, 276x70..., ¡guau! ¡Hacen la
bonita suma de 19.320 comprensiones al año! ¡19.320! ¡Mi madre!... Bueno, en
realidad exagero, y perdone. Yo sé muy bien que en este país todo el mundo
tiene derecho a sus sagradas vacaciones, más aún una persona que trabaja todo
el año en "comprender"... Digamos, entonces, que le restamos a los
276 días del año laboral, le restamos 30 días de vacaciones - vacaciones
generosas -, entonces 276 menos 30= 246 días laborables. Y entonces ahora sí,
246 días x 70 comprensiones diarias, igual 17.220. ¡Sí señor, de todas formas
nos quedamos con la impresionante suma de 17.220 comprensiones al
año!...(PAUSITA) Ahora bien, imaginemos un promedio de 25 años de trabajo...
(HACE LA OPERACIÓN MENTALMENTE) ¡Ulalá! ¡Increíble! ¡430.500 comprensiones en
25 años! ¡430.500 comprensiones, luego de 25 años de arduo trabajo!.. (HACE
REVERENCIAS VERSALLESCAS) Le ruego crea en mi más profundo y sincero respeto:
"Ars longa, vita brevis" (el arte es duradero y la vida corta).
Pero en fin, basta de números. Yo sé que a usted no le interesa en lo más mínimo mi capacidad matemática... (ESPERA RESPUESTA) ¿O me equivoco?... ¿Ah?... ¿Le interesa?... ¿Le interesa la ciencia de las propiedades y relaciones de entes abstractos por medio de esquemas lógicos y sistemas deductivos? ¿Ah?... No, no, no, no, no importa. Créame, no es mi intención molestarlo. De verdad, de verdad. No me interesa molestarlo, incomodarlo: "une entrevue c'est une entrevue" (una entrevista es una entrevista).
Pero bien, no quiero desviarlo de sus intereses, es decir, escuchar... (PAUSA)
Bueno... Yo bebo alcohol,
efectivamente, pero en forma moderada si bien se miran los tiempos. Una o dos
copas a la hora de la cena. Y los fines de semana suelo reunirme con algunos
amigos, compatriotas, claro, aunque a veces nos acompaña también un amigo
quebecuá, es decir, de apellido griego pero nacido aquí y casado con quebecuá
de la "vieille souche" (del viejo tronco). Excúseme, pero me pareció
pertinente la precisión de "griego pero quebecuá", y lo de la vieille
souche, también...
Pero, bueno, en esos fines de semana como le decía, todos los amigos comemos y bebemos juntos. Comemos y bebemos con generosidad, hay que decir la verdad. Vino, usted sabe, en mi país se bebe vino. Cerveza también, pero lo verdaderamente nuestro es el vino, y entonces uno arrastra las costumbres... Y el tornero, uno de nuestros amigos, siempre llora cuando se emborracha. Al comienzo aquello nos incomodaba, porque siempre supimos que su señora y su hijo murieron en los tiempos de dictadura en mi país. Mientras su corazón soñaba, el país..., el país de los espasmos le trituraba sus sueños... (DOCTORAL) Usted sabe, macrosocialmente el modelo económico aplicado por la dictadura en mi país, suscitó el más vivo interés en los círculos internacionales de la economía y de la política... (PAUSA. EXPLOTA) ¡Bueno, ya! ¡Los asesinaron, los masacraron, ya! ¿Eso quería oír? ¿Que su mujer con el bebé desaparecieron y hasta el día de hoy nadie sabe nada de ellos? (SE LLEVA LAS MANOS A LAS SIENES) ¡Ya! ¡Bueno, ya! (HACE UN GESTO ESPASMÓDICO, COMO SI SE LAVARA LAS MANOS. SE CALMA Y CONTINÚA AMABLEMENTE)
Entonces, como le decía, el amigo tornero llora cada vez que se emborracha en nuestras fiestas de los fines de semana... Pero con los años el llanto del tornero se ha convertido en parte de la fiesta, ¿comprende? Él llora y nosotros nos reímos... Entonces el tornero trata de seguir llorando, pero claro, nuestras risas lo contagian y él tampoco puede evitar la risa... Entonces ríe llorando.. Pero como lo que él quiere realmente es seguir llorando, entonces se va al baño y llora allí, solo, mirándose al espejo... Nosotros reímos y el tornero llora... Yo no sé si es cierto lo que decían en tiempos de los romanos: "Verum est amiciatiam, ni si inter bonos, esse non posse" (la amistad sólo existe entre los hombre buenos)... (PAUSA)
En cuanto a mi actividad sexual..., normal. A ella, le gusta como hacemos el amor y a mí también. No tenemos problemas, somos felices. Hace 5 años que vivimos juntos y bien sabe Dios que yo he querido y quiero casarme..., pero ella dice que no es necesario... Ella es hija de inmigrantes, ¿sabe? De inmigrantes franceses, eso sí, pero de todas formas, sus padres son "néo-quebecuás". Mi mujer es quebecuá: nacida aquí, criada aquí, divorciada aquí, con un chiquito de 5 años que tuvo con el ex marido, quebecuá él, "pure laine", y el chiquito es prácticamente mi hijo, un "petit-québécois"..., porque ella estaba embarazada de su ex, cuando nos juntamos, pero bueno, esa es otra historia... (PAUSA)
Como le decía, mi talento para las matemáticas me distinguió entre mis condiscípulos desde mi más tierna infancia. Para mí las ecuaciones y logaritmos me resultaron siempre tan entretenidos como los puzzles dominicales. Bueno, ahí (SEÑALA HACIA EL ESCRITORIO) en mi curriculum se explica todo éso... Pero, perdón, yo insisto en hablarle de matemáticas y yo sé que a usted le incomoda... Excúseme, le ruego que me excuse... (PAUSA)
Bien, bien... ¿Por qué yo deseo este trabajo, se dirá usted?... Bueno, porque es lo que yo sé hacer, es lo que he estudiado..., y aunque solamente soy "immigrant reçu", creo tener los méritos profesionales para optar a este trabajo... Además, créame, porque es importante, tengo amigos quebecuás, matrimonios profesionales, me conoce un bombero y un médico, y a su lado yo no hago buena imagen como lavador de platos, ¿me comprende? El médico es griego, pero de segunda generación, es decir, nacido aquí, es "néo-québécois". Antes le hablé de él, ¿recuerda? El mismo que va a veces a nuestras fiestas de los fines de semana. Él dice que es "helenista", amante de Fidias, pero tiene raíz latina por el lado de su madre que es francesa, raíz latina como cualquier quebecuá … Él no tiene problemas con el idioma. Igual que yo. Jamás mi amigo griego "néo-québécois" va a confundir fonéticamente "poison" con "poisson"! Él es capaz de reírse de los que no distinguen el sonido de la "V" y la "B", o la "I" y la "U"... A propósito, ¿me permite hacerle una breve demostración de mi trabajo fonético con la "E" francesa?... (EJECUTA EL SONIDO DE LAS DIFERENTES "E")... ¿Se da cuenta? ¿Se da cuenta que es posible obtener buenos resultados cuando se tiene realmente respeto por una lengua?... ¿Cuando se tiene respeto por la gente que habla esa lengua? Claro, mi amigo Gregorios, el griego, me lleva ventaja porque él nació aquí, ya le dije. Él no tuvo el "accidente" que yo tuve: nacer en un país del tercer mundo latino. Aunque por ello mismo tengo un profundo "sentir" latino, mis raíces son profundamente latinas... ¡"Hic et nunc"! (aquí y ahora) (PAUSA)
¡Catorce años vivo aquí! Catorce años en este país, y es la primera vez que tengo la oportunidad de hacer una aplicación exactamente en lo que conozco, en lo que sé hacer, en lo que soy, "dans mon métier". ¡Es verdad! Usted debe perdonar mi emoción... Dos amigos me esperan ahí afuera para celebrar. Celebrar la oportunidad que he tenido de presentar mi aplicación en lo que sé hacer. ¡Basta de presentar aplicaciones para lavar platos! No importa si me dan el trabajo esta vez. Pero he podido aplicar en mi métier. Basta de aplicar para lavar pisos, salas de baño, meaderos públicos, vómitos de borrachos, borrachos de todas las etnias, si quiero ser ecuánime.
Gracias, muchas gracias, gracias, señor. Hacer una aplicación en lo mío, en lo que me corresponde. ¡Poder demostrar lo que he estudiado, lo que sé, lo que este país me ha enseñado! Porque si yo no hubiera revalidado mis estudios no sabría nada, ¿comprende? ¡Nada, nada, nada! Mil veces tengo que gritarlo: ¡nada! (COMIENZA A LLORIQUEAR) ¡Absolutamente nada! ¡Soy un pecador! ¡Lo sé! ¡Soy un pecador! Mi madre y yo somos pecadores. Los dos. Ella por haberme parido entre el bosque y el desierto empobrecido, y yo por haber permitido que sus contracciones uterinas me escupieran en medio de aquellos parajes. ¡"Ex nihilo nihil"! (de la nada nace la nada) ¡Ya lo sé! ¡Ya lo sé! ¡Mea culpa, mea culpa! ¡Mea maxima culpa!... ¿Qué delito cometí/contra vosotros naciendo?/Aunque si nací/ya comprendo qué delito he cometido..." (PAUSA. ALFREDO SE CALMA).
Bueno, bueno... El cine que más me gusta es el de aventuras y el romántico: "Indiana Jones", "Mogambo", "A bout de souffle", "The man who would be king", "The Sting", "Gone with the Wind", lógicamente..., etc, etc, etc.... Esas son todas películas bellas, con paisajes bellos y exóticos, con gente exótica, gente hermosa, valiente. ¡Pareciera que la aventura se inventó para ellos!... ¡Y cómo se saben amar, Dios mío! ¿Ha visto usted esas miradas insinuantes que se dan? Si un día una mujer me mirara con la mirada de Ava Gadner y me tendiera esas manos de terciopelo tibio, con uñas largas y enigmáticas..., ella, tendida con una negligée de muselina..., vaporosa..., los labios entreabiertos..., y esa mirada..., esa mirada, esa mirada con la que uno no sabe si lo están invitando al placer o a la muerte... En definitiva las dos cosas se parecen en un momento dado, ¿verdad?... Pero todo eso no es posible para mí, ¿no es cierto? Porque si yo aceptara la invitación de Ava Gadner, detrás de la puerta estaría mi mujer québécoise y mon petit-québécois, escuchando y llorando mi traición.
Porque ella me ama, los dos me aman, porque ellos han penetrado detrás de mi nombre y de mi número de Assurance Social. (PAUSA)
Pero es hermosa esa gente de las películas... ¡Cómo me gustaría haber venido de ese mundo!... Créame, yo intelectualmente, espiritualmente, me siento ligado a esa gente..., influyeron tanto en mi vida como los amigos del barrio... Lloré como un niño cuando murió Marilyn. Nadie comprendió que la Rubia Maravillosa no necesitó asesino. Conoció suficientemente a la gente como para desear la muerte...
El Tercer Mundo no sabe apreciar el mundo de los campeones... ¡Pobres sociólogos del Tercer Mundo!, ¿verdad? Tienen sus ojos obnubilados por gente desdentada, por los chiquillos muertos de hambre, por gente fea, habituada a caminar de rodillas; gente enfrentada a la estúpida aventura de saber si el próximo amanecer tendrán algo para echarse a la boca; gente mediocre que se inventa romances de poca monta y se pelean a cuchilladas por mujeres de piernas cortas y culos caídos: "Ut oculus sic animus se non videns alia cernit" (como el ojo, también el alma no se ve a sí misma, sólo ve a los otros). ¡Puaf!
Yo me identifico con el espíritu latino, cultura occidental y cristiana, católica, que es lo mismo que decir "Hommo Universalis"... Justamente, cuando estudié matemáticas, llegué a la conclusión de que la "intelligentzia" no tiene nacionalidad... ¿Qué me dice? En nuestro mundo occidental no sólo somos hermanos en Dios, sino sobre todo en la "intelligentzia".
Pero, claro, a ella no pertenecen los desdentados, los muertos de hambre, los que asesinan las lenguas universales con sus horribles acentos bárbaros. ¡No, señor! ¡No, Señor! ¡La intelligentzia no consiste en andar inventando "modelitos sociales" que se caen a pedazos antes de los cien años! ¡No, señor!
¡Es increíble la desfachatez de algunos inmigrantes del Tercer Mundo! ¿Verdad? No saben cuánto son 2+2, pero quieren los mejores empleos... ¿Y sabe usted por qué se sienten segregados? Porque se ha permitido el desarrollo de una cierta sociología paternalista, sobreprotectora, que llena de ilusiones a los débiles. ¡Y no, señor! ¡No, señor! ¿Verdad? ¡Nadie está obligado a ponernos la escalera si queremos alcanzar las estrellas! ¿Verdad que sí? (PAUSA)
Estoy cansado, ¿sabe? Sobre todo a veces, me inunda un cansancio tremendo... Llegar al final de mil años no ha sido fácil... Construí por siglos "piedra sobre piedra"..., y hoy sólo quedan las ruinas debajo de las iglesias... (TIENE TEMBLORES EN TODO EL CUERPO) Cuento los árboles, pero el concepto bosque se me ha enredado en las raíces... Mi cuerpo cae sobre la nieve como cae el hierro candente sobre el agua... ¡Cómo me gustaría mojar mis sienes con lluvias del Sur para aliviar estas tercianas!... Pero vengo del país de los espantos y no encuentro los puentes de plata que antes cruzaban los ríos... No quisiera que me viera así mi mujer y el niño... ¿Qué dirían ellos de mis espumas en la boca? ¿Qué dirían de mis ilusiones desparramadas por el piso?... Ya pasaron los tiempos en que los choroyes pronosticaban el día de mañana... (PAUSA)
Y todo este problema, monsieur, aunque complejo, es perfectamente reducible a una ecuación matemática... Pero yo sé que a usted no le interesan mis conocimientos matemáticos, a pesar de que aquí se ofrece un empleo para el cual se requiere ser matemático... Pero, bueno, bien, bien, yo no quiero molestar... Permítame al menos un símil literario de esa ecuación: "Abyssus abyssum invocat" (el abismo llama al abismo). (PAUSA).
(REPENTINAMENTE, ALFREDO CAE DE
RODILLAS Y COMIENZA A DECIR ALGO POR LO BAJO, SUBIENDO EL TONO POCO A POCO)
"Llegan los Dzules. Barbados, rojas sus barbas. Son hijos del sol. Del
Oriente vienen... Cuando llegan a esta tierra son los señores de la tierra. Son
hombres blancos... ¡Ah, preparaos! A un grito, a una legua de su camino veréis
su anuncio. Ay, será el anochecer para nosotros cuando vengan. Grandes
recogedores de madera, grandes recogedores de piedras, gavilanes blancos de la
tierra. Encienden fuego en la punta de sus manos, y al mismo tiempo esconden su
ponzoña y sus cuerdas para ahorcar... ¡Ay, hermanitos niños! ¡Viene el peso del
dolor, el rigor de la miseria del tributo!" (FRAGMENTO DEL LIBRO SAGRADO
DE LOS MAYAS "CHILAM BALAM". PEQUEÑA PAUSA Y LUEGO ROMPE A CANTAR ESTENTÓREAMENTE
"INDIAN LOVE CALL"): "When I'm calling tou uuuuuu/Will you
answer to uuuuuu me", etc. (EL CANTO CONTINÚA HASTA QUE EL ACTOR LO CREA
CONVENIENTE, PERO EN ALGÚN MOMENTO SE DETIENE A PROPÓSITO DE UN GESTO QUE HACE
EL MÉDICO MIRANDO LA HORA, COSA QUE REPITE ALFREDO): ¡No...! ¡Todo está
perdido! (PAUSITA) "Tempus est iam hinc abire me" (ya es hora de que
me vaya de aquí). (ALFREDO ACOMODA SUS ROPAS Y CABELLOS. SACA SU CHEQUERA Y
CORTA EL CHEQUE, Y ACERCÁNDOSE AL ESCRITORIO, MUY TRANQUILO, MUY NORMAL, LE
DICE AL MÉDICO MIENTRAS LE ALCANZA EL CHEQUE): Voilà, monsieur.
MÉDICO: (RECIBIENDO EL CHEQUE) Merci.
ALFREDO: C'est bien?
MÉDICO: Oui, tout est correct.
ALFREDO: À la prochaine, monsieur.
EL MÉDICO SE HA PUESTO DE PIE, Y AVANZANDO HASTA LA PUERTA, LA ABRE PARA DEJAR PASAR A ALFREDO, AL TIEMPO QUE DICE:
MÉDICO: Bonjour...
CUANDO ALFREDO SALE, EL MÉDICO CIERRA LA PUERTA. VA HASTA EL ESCRITORIO, TOMA DE ALLÍ UN FILE, LO GUARDA EN UN FICHERO AL TIEMPO QUE RETIRA OTRO FILE. VA HASTA EL ESCRITORIO Y APRIETA EL BOTÓN DEL INTERCOMUNICADOR:
MÉDICO: Catherine, le prochain, s'il vou plaît.
MIENTRAS EL MÉDICO PREPARA EL FILE, APAGÓN FINAL....
F I N
NOTA : Esta obra fue ganadora del
concurso de “Autores Néo-Québécois” generado por el Théâtre d´Aujourd´hui de
Montréal. Por ese motivo la obra se estrenó dentro del Atelier de dicho grupo
teatral en 1988, dirigida por Bernard Martineau e interpretada por el actor chileno
Miguel Retamal
Numéro d'enregistrement
383931, bureau du
droit d'auteur,
Canada, 1988
__________________________________________________
RARA AVIS
("L"OISEAU RARE")
Dialogue d'une journée
de
Nelson Villagra G.
Traduction: Claudio Lara
LE DÉCOR REPRÉSANT UN BUREAU DE PROFESSIONNEL. IL Y A
DEUX CHAISES ET UN FAUTEUIL. DERRIÈRE LE BUREAU, UN HOMME EST ASSIS. IL EST
BIEN HABILLÉ, ET IL ÉCRIT. SUR LE SOFA, UN HOMME EST ASSIS AUSSI ET REGARDE LE
PLANCHER EN SILENCE. PAUSE:
ALFREDO:
Je
voudrais que vous compreniez une chose, mais... voilà! mes noms et prénoms ne
veulent rien dire "icitte"?... En d'autres mots. Cela ne veut dire
qu'ils ne signifient rient. Vous comprenez?... Ils ne me représentent pas...
Ils n'exprimeront jamais ce que je suis, ce que je sens... Vous pouvez écrire
mon nom autant de fois que vous voulez... Voyez-vous, moi aussi, je l'ai écrit,
des centaines et des centaines de fois à l'école, des pages et des pages
entières, un mot à la suite de l'autre... (IL SE LÈVE) Vous devez me croire.
Mon intention n'est pas de me mêler de vos affaires... Mais vous! si vous
croyez que vous devez écrire... alors, faites-le donc! Écrivez, il n'y a rien
là! (IL RIT) Pouvez-vous imaginer la scène que cela ferait si un jour, de
nouveaux arrivants, des immigrants, se mettaient à dicter aux habitants de ce
pays si oui ou non? Ils ont le droit de s'exprimer... comme ils veulent!
Non, non!, ne vous inquiétez pas. Je sais me mettre à ma place: je suis un émigrant, à la recherche d'une "job". Puis c'est à vous logiquement qu'il revient de recevoir mon application et d'écouter ma demande... de l'écouter... mais je suis sûr que ne comprendrez rien. C'est ça... Écouter, écouter, écouter... Et ne rien comprendre... Non, non, non! Mais pourquoi?... Imaginez que vous êtes ici en train de compiler une cinquantaine d'applications qui vous arrivent là, tous les jours. Imaginez, cinquante applications par jour, cinq fois par semaine. Cela donne environ deux cents cinquante raisonnements par semaine. Alors comme les mois ont habituellement quatre semaines: quatre fois deux cents cinquante, cela nous donne mille comptes-rendus par mois. Pis comme l'année a douze mois... Douze fois mille égalent douze milles. Douze milles raisonnements par année! Hé!, douze milles!... Oui, bon, en réalité j'exagère . Excusez-moi! Je sais très bien que dans ce pays tout le monde a droit de ses vacances. Surtout quelqu'un comme vous qui est là, pour nous comprendre ainsi durant toute l'année! Alors oui! On peut ôter automatiquement un mois de vacances. On doit donc enlever mille comptes-rendus. De toute façon, il en reste onze milles autres par année... On peut aussi s'imaginer une bonne moyenne de vingt-trois ans de travail... (IL PENSE UN PEU) Oh! là! là! Onze milles comptes-rendus vingt-trois fois! Cela fait la magnifique addition de deux-cents cinquante-trois milles efforts de compréhension!...
Ainsi-soit-il! Je vous prie de croire dans mon profond
et sincère respect! "Ars longa, vita brevis"!, oui l'art est éternel,
mais que la vie est courte!
Mais
enfin, on s'arrêter de faire de calculs. Je sais très bien que vous n'avez pas
le moindre intérêt dans ma capacité mathématicienne. Est-ce que je me trompe?
Hein? Ça vous intéresse un peu "la Science de Propriétés et des Relations
des Entités Abstraites" par le biais des schèmes logiques et des systèmes
déductifs? Ça vous intéresse? Hein?... (IL S'APPROCHE DU BUREAU DE FAÇON
AGRESSIVE. PUIS SUBITEMENT, IL FIGE SUR PLACE)... Non! Non! Non! C'est ne pas
important. Croyez-moi, ce n'est pas dans mes intentions de vous torcher le cul.
Mais c'est vrai, c'est très vrai! Ça ne m'intéresse pas non plus de vous
déranger, de vous incommoder. Mais un rendez-vous voyez-vous, c'est un
rendez-vous...
Bon, alors, je ne voudrais pas vous faire dévier de notre propos... Oui, c'est vrai. Je bois effectivement de l'alcool. Oh! mais de façon modérée: seulement un ou deux verres à l'heure des repas. Et puis le fin de semaine, . ça m'arrive de rencontrer des amis, des compatriotes, bien sûr! Bien qu'à l'occasion un ami québécois se joint à nous. Il est grec d'origine, mais né ici et marié à une québécoise "pure laine", de la "vieille souche"... Excusez-moi, mais il me semble pertinente de faire cette nuance... Bon, pis au cours de ces fins de semaine, on mange et on boit généreusement. Oh! du vin bien entendu. Et de temps en temps, on prendra une bière; mais on n'est pas très fort là-dessus. On boit surtout du vin... C'est drôle, j'ai un ami, un "tornéro", qui quand il devient soûl, pleure tout le temps. Au début, cela nous incommodait, parce que on a toujours su que sa femme et son enfant étaient morts au temps de la dictature là-bas dans sa patrie. Pendant que son coeur rêvé, un pays d'spasmes écrasait ses rêves... (DOCTORAL) Vous savez... Macrosocialement, le modèle économique appliqué par la Dictature de mon pays, avait suscité le plus vif intérêt dans les milieux politiques et économiques internationaux... Mais le coût social... (TOUT À COUP IL EXPLOSE) Christ! Ils ont été tués! Est-ce que c'est ça que vous vouliez entendre? Vouliez-vous m'entendre dire que sa femme et son bébé ont été portés disparus et que personne à ce jour ne sait la moindre chose à leur égard? (IL MET SES MAINS SUR LES TEMPES) Ça y est! Ça y est! (IL FAIT UN GESTE SPASMODIQUE COMME S'IL ÉTAIT EN TRAIN DE SE LAVER LES MAINS. IL SE CALME PUIS CONTINUE À PARLER AIMABLEMENT)
... Alors je vous disais que mon ami tourneur pleure chaque fois qu'il se soûle, surtout les fins de semaine dans nos fêtes... mais avec les années, les lamentations de notre ami-ouvrier sont devenues partie intégrante du Tango de l'Exil. Il pleure, et nous, on rit de lui. Alors le "tornéro" essaye de continuer à pleurer, mais il ne peut pas finalement s'empêcher de rire. Il rit et il pleure en même temps... Mais voilà! pour lui, ce qui est important, c'est de pleurer. Alors il va s'enfermer dans la chambre de bain. Puis là, il pleure en se regardant bêtement dans le miroir. Avez-vous déjà entendu beugler un taureau? C'est de cette manière que le "tornéro" pleure... Du temps des Romains, on disait: "Verum est amiciatiam, ni si inter bonos, esse non posse". "En vérité, l'amitié ne peut exister qu'entre élus". Bof! je ne sais si c'est vrai...
Peut-être voulez vous connaître aussi mes activités sexuelles? Hé bien! Elle sont normales... normales. Et elle, ma femme, ça lui plaît comme ça. Et pis, nous n'avons pas de problèmes. Nous sommes donc heureux. Cela fait maintenant cinq ans que nous restons ensemble. Dieu seul sait comme j'ai voulu la marier! Je veux la marier... Mais elle dit que c'est n'est pas nécessaire... Elle, c'est une fille d'immigrants avec la mentalité d'ici. Comprenez-vous?: née ici, divorcée... Elle a un enfant de cinq ans qui est pratiquement mon fils. Voyez-vous, elle était enceinte de son ex-mari quand on s'est "accotés"... Mais cela, c'est une autre histoire...
Comme je le disais, je pense, mon talent pour les mathématiques m'a permis de me distinguer parmi mes condisciples, et cela depuis que j'ai était tout tout petit. Les équations et les logarismes ont toujours été amusants pour moi. C'était comme faire les mots croisés dans les journaux les dimanches. Alors là (EN MONTRANT QUELQUE CHOSE SUR LE BUREAU), dans mon curriculum, j'explique tout cela... mais je m'excuse, parce que j'insiste tout le temps pour parler de mathématiques; et puis, je sais "qu'à vous", cela vous incommode... Excusez-moi. Je vous demande pardon...
Bon, bon, bon...! Voulez-vous savoir pourquoi je voudrais travailler dans ce domaine?... Bon, bien... j'vas vous le dire... C'est parce que... c'est tout ce que je sais faire... Je n'ai jamais étudié autre chose... Il faut me croire... C'est très important!...
De plus, vous savez, j'ai de bons amis québécois, des couples professionnels. Je suis connu par un médecin! Il est grec, enfin de la deuxième génération "icitte". Tantôt, je vous ai parlé de lui. Vous vous en rappelez? C'est le même qui vient les fins de semaines. Il se dit "helléniste", et amoureux de Phidias - sculpteur et architecte du Parthénon -. Mais sa mère est française! Il est, je vous le jure aussi latin qu'un québécois. Il vient de notre souche culturel. Il a absolument les mêmes racines culturelles. Mon ami, lui, n'a aucun problème avec la langue française. Il est comme moi: jamais mon ami confondrait le mot "poison" avec le mot "poisson"! Et il se sens bien capable de rire de ceux et celles qui ne font pas la différence entre le "b" et le "v", ou entre le "i" et le "u". À propos, permettez-moi, je vous faire une brève démonstration de mon travail phonétique avec le voyelle "e" et ses différents accents. Permettez-moi S.V.P., je serai très brefs (IL FAUT UNE DÉMONSTRATION PHONÉTIQUE DE DIFFÉRENTS MOTS AVEC DES "E" VARIABLES)...
Voyez-vous, comme c'est possible d'arriver à de bons résultats quand on a vraiment du respect pour une langue? Et surtout, quand on a du respect pour le gens qui parlent cette langue? C'est sûr, mon ami Grégorios est bien meilleur que moi. Noblesse oblige! Mais il a l'avantage lui d'être n'é "icitte". Il n'a pas eu l'accident que j'ai eu: celui d'être né dans un autre pays. Naître dans un autre pays, ça c'est un accident géographique! Indépendamment de cela, j'ai le profond sentiment, "Hic et nunc", que mes racines profondément latines.. J'ai déjà passé quatorze ans "icitte", quatorze ans!... Et c'est la première chance que j'ai de faire une demande d'emploi exactement dans mon domaine, dans ce que j'ai appris, et dans ce que je suis. C'est vrai...! Vous devez pardonner mon émotion... Vous savez, j'ai deux amis qui m'attendent dehors pour aller célébrer. Dans le fond, c'est pas important si j'ai du travail. Mais voilà!de toute façon, il faut fêter ça! Cette opportunité que j'ai eu de présenter une demande de travail qui vaut plus à mes yeux que de laver des assiettes et qui est plus digne que de nettoyer les salles de bains, les urinoirs publics et les vomissements des ivrognes de toutes nationalités! Oh! Oui! Si je veux être équitable...
Merci, merci, merci, Seigneur! Merci Seigneur...! Faire une application de travail dans mon domaine, dans mes cordes... Enfin, je vais pouvoir démontrer ce que j'ai étudié, ce que je sais, ce que ce pays m'a montré! Parce que je suis arrivé "icitte", je ne connaissais rien, rien, rien! (IL SE MET À PLEURER ET À PLEURER). Absolument rien!... Je suis un pécheur, je le sais, un pauvre pécheur, je le sais, né d'une bien mauvaise mère... Je le sais, je ne suis qu'un vil animal. Ma mère et moi, nous ne sommes en réalité que de bêtes nées dans le péché! Elle, elle m'a mis bas dans l'aridité d'un désert lointain. Et moi, moi j'ai permis, ohooo!, que les contractions utérines prennent fin, en me faisant cracher dans cet endroit du désespoir! Oh! oui! Je sais que je suis: un moins que rien! Mea culpa!, mea culpa!, mea culpa! (IL SE FRAPPE LA POITRINE) Mea maxima culpa!... "Ah, mon Dieu! Que je suis las!... Pour être né, quel a été mon crime? Même si je comprends le délit que j'ai commis en naissant..." (DU MONOLOGUE DE SIGISMOND, SCÈNE 2, PREMIÈRE JOURNÉE DE "LA VIE EST UN SONGE" DE CALDERON DE LA BARCA. PAUSE).
Bon, bon,... Si on parlait de cinéma... Ce que je préfère, ce sont les films d'aventures et les films romantiques. Par exemples: "Mogambo", "Rebeca"; "La Belle et la Bête"! Oh! oui! "La Belle et la Bête"! "Kamouraska"; "Gone with the Wind!" "Indiana Jones", etc, etc... Ce sont de beaux films avec de beaux paysages exotiques, avec du monde exotique, des gens beaux et courageux. Il me semble que l'aventure a été inventé pour eux. Et comme ils s'aiment, mon Dieu! Avez-vous déjà vu ces regards qu'ils se font, lascifs et pleins de sous-entendus? (IL FAUT TROUVER UN NOM APPROPRIÉ À L'ÂGE DE L'ACTEUR) Si un jour une femme me regardait avec un regard comme celui de Ava Gadner, et me tendait ses mains de porcelaine armées de longs ongles énigmatiques... toute en appel vers moi... Me comprenez-vous?... Étendue sur un négligé de mousseline vaporeuse, avec les lèvres entrouvertes... Et ce regard qu'on ne sait s'il invite au plaisir ou à la mort… En définitive les deux choses se ressemblent à un certain moment donné. N'est-ce pas?
Mais au fond des choses, il n'y a rien de cela qui est possible pour moi, pas vrai?... Parce que si j'acceptais l'invitation de la divine Gadner, je sais que derrière la porte, inévitablement, je retrouverais ma québécoise tenant son enfant par la main. Elle aurait tout entendu... Elle pleurerait, parce qu'elle, elle m'aime. Tous les deux m'aiment... Vraiment, ils m'aiment parce qu'ils se sont glissés à l'intérieur de mon identité. Ils sont pénétré mon nom, mon numéro d'assurance sociale... Ils sont en moi... (PAUSE)
Oui! qu'ils sont beaux ces acteurs et ces actrices sur les écrans du cinéma! Comme j'aurais voulu naître sur une pellicule de film! Croyez-moi. Intellectuellement et moralement, je me sens lié à ces gens-là... Ils ont tellement influencé ma vie, et ce, dès ma tendre enfance. Et pas seulement moi, mais aussi tous les copains de mon quartier... Vous savez, j'ai pleuré comme un enfant quand j'ai appris que Marilyn Monroe était morte. Il n'y avait personne chez nous qui pouvait comprendre, personne qui a rien compris, pourquoi cette Magnifique Blonde qui goûtait tant à la vie, a pu désirer connaître aussi la mort... Bof! Mais ce ne sont là que des histoires du Tiers-Monde! Croyez-moi. C'est lamentable. Ils ne comprennent rien aux gens qui vivent dans les hautes sphères. Ils ne savent pas apprécier l'univers des Champions!... Ah! qu'ils ont une vision limitée, ces sociologues du Tiers-Monde, vous ne trouvez-pas? Ils n'ont de yeux que pour ces horribles édentés, que pour ses enfants mourants de faim et que pour ces laiderons habitués à marcher sur leurs genoux. Tout ce drôle de monde confronté à la stupide aventure de savoir si demain ils auront quelque chose à se mettre sous la dent... Ah! Des gens médiocres qui s'inventent tout le temps des histoires sans intérêt en compagnie de ses petites femmes qui ont le cul bas et les fesses tombantes: "Ut oculus sic animus se non videns alia cernit", L'oeil est ainsi fait comme l'âme, s'il ne se voit pas, au moins, il peut voir autre chose". Pouaf!... Moi, je ne me sens bien qu'avec les bien nantis, qu'avec la culture occidental de "L'Hommo Universalis"...
Justement, quand j'apprenais les mathématiques, j'en suis arrivé un jour à la conclusion que "l'intelligentsia" n'a pas de nationalité. Mais vous-là-là!: -"Qu'est-ce que c'est que vous en dites? Qu'est-ce que c'est que vous en pensez?... Non, mais c'est sûr. Si nous appartenons à la "fraternité" de Dieu, si nous sommes "frères en Dieu", c'est surtout à cause de notre appartenance à "l'intelligentsia". Non, mais ce sûr que nous, les disciples de "l'intelligentsia", nous n'avons rien à avoir avec ses édentés, avec ces gens qui meurent de faim et avec ceux qui font mourir les langues universelles avec leurs accents barbares! No segnor! "L'intelligentsia" ne consiste pas dans des inventions plus ou moins fortunées des "petits modèles sociales" qui tombent en mille morceaux bien avant cent ans! No monsieur! Absolument pas! (IL RIT) C'est incroyable l'effronterie de certains immigrants qui ne savent pas encore que deux et deux font quatre, et qui veulent par dessus tout avoir les meilleurs emplois! Savez-vous d'où ça vient tout ça? Du développement de certains théories paternalistes, sociologiques et hyper-proteccionistes avec lesquelles on bourre les crânes des faibles avec plein d'illusions! Oui monsieur! Personne est obligé à nous mettre l'escabeau si l'on veux prendre le soleil! N'est-ce pas?... (PAUSE).
(ÉTRANGEMENT PROFOND ET SEREIN) Je suis fatigué vous savez? Surtout quelque fois je me sens inondé par une fatigue immense!... Arriver au bout du millénaire ça n'a pas été facile!... Bâtir pendant des siècles "pierre sur pierre"... et aujourd'hui il ne reste que des débris sous les Églises...! (SON CORPS COMMENCE À TREMBLER COMME S'IL AURAIT FROID) Je compte les arbres mais leurs racines ont enchevêtré la forêt... Mon corps tombe sur la neige comme un fer incandescent dans l'eau...! Comme j'aimerais tremper mes tempes dans la pluie du Sud pour soulager cette fièvre tierce!... Mais je viens du pays de l'épouvante et je ne trouve plus les ponts argentés qui traversaient les rivières... Je ne voudrais pas que me femme et mon enfant me voient comme ça... Que penseraient-ils de ces écumes dans ma bouche?... Que diraient-ils de mes rêves à fonds perdus, de mes illusions éparpillés?... Le temps de volées de perruches présageant le jour du lendemain est passé... (PAUSE)
Tous ces problèmes sont assez complexes et parfaitement réductibles en une équation mathématiques... Mais oui! Je sais très bien que vous ne vous intéressez pas à mes connaissances de mathématiques!... mais cette offre d'emploi requiert des connaissances de mathématiques! Oui! du moins je pense... Oui, c'est justement pour cela que je fait une demande d'emploi... Oui, je pense que c'est cela. "C'est-tu" clair ça-là? O.K. là! O.K.?...
Excusez-moi! Je n'ai pas le droit de vous insulter! Oui! Il existe une expression littéraire qui résume bien l'esprit de cette équation: "Abyssus abyssum invocat!", l'abîme appelle l'abîme! (PAUSE. ALFREDO TOMBE À GENOUX ET COMMENCE À PARLER TRÈS BAS, EN MONTANT LE TON AU FUR ET À MESURE QU'IL SE LÈVE)
"Ils arrivent, les Dieux! Des barbus! Rouges sont leurs barbes! Voilà! Ce sont les fils du Soleil! Regardez! Ils vient de l'Orient! Ils descendent sur terre! Ce sont les Maîtres de la terre!... Blancs, sont ces hommes!... Ahaaa! Préparez-vous! Dans le lointain, il y aura comme un cri, une clameur... Ayyy! Tout à coup, vous allez voir, ce sera le signal... Quand ils arriveront, la nuit nous envahira, ce sera le grande noirceur; car ils sont les grands rapaces blancs de la terre! Ils déboiseront nos bois. Ils feront de grands labours et cueilleront nos pierres précieuses... Voyez! Ils allument les feux du bout de leurs doigts. Mais attention! En même temps, ils cachent leurs poisons... Ils sont de cordes pour vous pendre! Ayyy! Mes petits frères, mes enfants! Il est venu le temps où le poids de la douleur, la rigueur de la misère et les tributs nous écraseront".
(FRAGMENTS LIBRES DU LIVRE SACRÉ DES MAYAS, LE
"CHILAM BALAM". AU BEAU MILLIEU DE CET ÉTAT CHAOTIQUE, ALFREDO
S'ARRÊTERA BRUSQUEMENT POUR ENTONNER LE CHANT "INDIAN LOVE CALL"):
"When I'm calling you... Will you answer to me...", etc. (PAUSE)
Non! Tout est perdu!... "Tempus est iam hinc abire me", excuse-moi, il est l'heure de m'en aller... (ALFREDO AJUSTE SES VÊTEMENTS, SE PEIGNE LES CHEVEUX, SORT UN CHÈQUE DE SA POCHE ET S'APPROCHE DU BUREAU) Et voilà M. le Docteur, pour les deux sessions de la semaine.
DOCTEUR: Merci...
ALFREDO: Et puis je vous le rappelle Monsieur le
Docteur. À partir de maintenant, je vous payerai mensuellement, si vous n'y
voyez pas de problème.
DOCTEUR: Oh! Il n'y a pas de problème. C'est comme
vous voudrez.
ALFREDO: D'accord. À la prochaine, Monsieur.
DOCTEUR: Bonjour, monsieur.
ALFREDO QUITTE LA SCÈNE PENDANT QUE LE MÉDECIN MET DE
L'ORDRE DANS SES PAPIERS. EN APPUYANT SUR LA SONNETTE DU INTERCOM LE DOCTEUR
DIT:
DOCTEUR: Catherine, le prochaine, s'il vous plaît.
PENDANT QU'IL PRÉPARE LE DOSSIER DU PROCHAIN CLIENT...
REMARQUE: Cette pièce gagnante du concours des auteurs néo-québécois, a été mise en scène dans l´atelier du
« Théâtre d´Aujourd´hui » sous la direction Bernard Martineau, 1988, avec Miguel Retamal dans le role titre.
« Théâtre d´Aujourd´hui » sous la direction Bernard Martineau, 1988, avec Miguel Retamal dans le role titre.
F I N
Numéro d'enregistrement
383931, Bureau du droit
d'auteur, Canada, 1988.