Salut Armand, je me souviens

Armand Vaillancourt 
Photo: Elizabeth Delage et James Andrew Rosen.

Bijou: Catrie-Artisane Joaillière

Armand Vaillancourt



Biographie[modifier | modifier le code]

En 1951, Vaillancourt entre à l'École des beaux-arts de Montréal. Il cherche sa voie, observe le travail des autres, tout en voulant se distinguer. En pétrissant la glaise, il découvre sa passion pour la sculpture. Mais les murs, les matériaux sont trop étroits pour son épanouissement. Il sort de l'École et transporte l'art dans la rue1.

Œuvres[modifier | modifier le code]


1953 : L'arbre de la rue Durocher (Montréal)
Véritable performance publique, la première du genre pour Armand Vaillancourt. Durant deux ans, il sculptera, à même la rue, cet arbre, situé sur la rue Durocher, à Montréal. Très controversée, cette sculpture fit plusieurs curieux parmi les passants, ne sachant comment la qualifier. Symbolisant le rapport entre l'art et la nature, elle demeura en place plusieurs années durant, pour finalement être transportée au Musée national des beaux-arts du Québec. Cette œuvre éveilla la conscience de plusieurs artistes concernés par l'écologie et est maintenant considérée par plusieurs comme fondatrice de la sculpture moderne québécoise.
1967 : Je me souviens (Toronto, esquisse)
1967 : Écran d'acier (Ottawa, York courtyard, )
Acier coulé, 366 × 183 cm; Interpretation: Permettre de voir l'environnement urbain d'une manière différente. (source Commission de la Capitale nationale du Canada)
1971 : Québec libre ! (San FranciscoÉtats-Unis)
L'une de ses sculptures les plus connues, Québec libre ! est une œuvre monumentale de 61 mètres de long, 43 mètres de large et 11 mètres de haut. Installée en plein cœur de la ville, elle a donné lieu à diverses polémiques.
1980 : Intemporel (Chicoutimi)
1983 : Justice
1985 : El clamor (Santo DomingoRépublique dominicaine)
Qualifiée par Vaillancourt de « symbole de l'énergie vitale de tous les peuples opprimés […], de la vraie liberté, celle qui est à l'intérieur, celle qu'on ne peut pas emprisonner », cette sculpture monumentale de sept mètres de long, deux mètres de largeur et trois mètres de hauteur est faite de pierre sculptée, entourées de barbelés et surmontée de 92 mains d'acier, symbolisant la lutte des peuples contre la répression et l'emprisonnement. Une colombe d'un mètre et demi surplombe le tout. L'œuvre fut construite à Saint-Domingue, en République Dominicaine à l'occasion du 500e anniversaire de l'arrivée de Christophe Colomb.
2000 : Le cœur des Îles, Bois d’épave de bateau et acier, 30' × 30' × 4', Havre-AubertÎles de la Madeleine.

Honneurs[modifier | modifier le code]

  • 1958 - Premier prix, Hadassah, Montréal (aussi en 1959, 1962, 1966)
  • 1959 - Prix de la jeune sculpture canadienne
  • 1961-1963, premier prix, Salon du Printemps, Musée des beaux-arts de Montréal, 1961
  • 1993 - Prix Paul-Émile-Borduas1.
  • 1994 - Artiste pour la Paix, Artistes pour la Paix
  • 2004 - Chevalier de l'Ordre national du Québec2.
  • 2014 - Prix Chevalier-de-Lorimier au Souper-Gala des Patriotes du Québec - Armand Vaillancourt y a été nommé Patriote de l'année 2014.

Collection[modifier | modifier le code]

  • Bibliothèques et Archives Nationales du Québec
  • Musée d'art contemporain de Montréal
  • Musée des Beaux-arts du Canada
  • Musée national des Beaux-arts du Québec
  • Musée Laurier
  • Musée de Joliette
  • Musée régional de Rimouski

Notes et références[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]



Armand Vaillancourt , Suzanne Verdal y Leonard Cohen 


El origen - encuentro con Suzanne Verdal[editar]

En una entrevista para la BBC en 1994 Leonard Cohen explicaba que el poema y también la canción cuenta el encuentro que tuvo con Suzanne Verdal, la esposa del escultor Armand Vaillancourt. El encuentro tuvo lugar en Montreal. En la canción aparecen varios lugares de la ciudad incluido el Río San Lorenzo y una pequeña capilla junto a la bahía, Notre-Dame-de-Bon-Secours, que mira hacia el sol naciente de la mañana, tal como se describe en la canción. Cohen fue invitado por Suzanne a su casa cerca del río donde le sirvió té Constant Comentary -lleno de pedacitos de naranja-. Esos elementos fueron la inspiración -el rocío según Cohen- para soñar e inventar el poema y la canción. 


En 1994 declaró a la BBC que el encuentro solamente había sido una situación muy especial que le inspiró para escribir el poema pero que no mantuvo relaciones sexuales con Suzanne. En 2006, entrevistada por CBC News, Suzanne Verdal confirmó la inexistencia de relaciones sexuales con Cohen.5 6 - Letra en inglés y español[editar]



Suzanne takes you down to her place near the river
You can hear the boats go by
You can spend the night beside her
And you know that she's half crazy
But that's why you want to be there
And she feeds you tea and oranges
That come all the way from China
And just when you mean to tell her
That you have no love to give her
Then she gets you on her wavelength
And she lets the river answer
That you've always been her lover.

And you want to travel with her
And you want to travel blind
And you know that she will trust you
For you've touched her perfect body with your mind.

And Jesus was a sailor
When he walked upon the water
And he spent a long time watching
From his lonely wooden tower
And when he knew for certain
Only drowning men could see him
He said "All men will be sailors then
Until the sea shall free them"
But he himself was broken
Long before the sky would open
Forsaken, almost human
He sank beneath your wisdom like a stone.

And you want to travel with him
And you want to travel blind
And you think maybe you'll trust him
For he's touched your perfect body with his mind.

Now Suzanne takes your hand
And she leads you to the river
She is wearing rags and feathers
From Salvation Army counters
And the sun pours down like honey
On our lady of the harbour
And she shows you where to look
Among the garbage and the flowers
There are heroes in the seaweed
There are children in the morning
They are leaning out for love
And they will lean that way forever
While Suzanne holds the mirror.

And you want to travel with her
And you want to travel blind
And you know that you can trust her
For she's touched your perfect body with her mind.1
Suzanne te hace bajar a su refugio junto al río
Puedes oír como pasan los barcos
Puedes pasar la noche junto a ella
Y sabes que está medio loca
Pero por eso quieres estar allí
Te ofrece té y naranjas
Que vienen desde China
Y justo cuando vas a decirle
Que no tienes amor para darle
Te coge y mece en sus brazos
Dejando que sea el río que conteste
Que siempre has sido su amante.

Y quieres viajar con ella,
Quieres viajar a ciegas,
Y sabes que confiará en ti
Porque has tocado su cuerpo perfecto con tu mente.

Y Jesús era un marinero
Cuando caminaba sobre las aguas
Y pasó mucho tiempo observando
Desde su solitaria torre de madera
Y cuando supo con certeza
Que solo los ahogados podían verle
Dijo: "Todos los hombres serán marineros
Hasta que el mar los libere"
Pero el mismo estaba roto
Mucho antes de que el cielo se abriera
Abandonado, casi humano
Se hundió bajo tu sabiduria como una piedra.

Y quieres viajar con él
Y quieres viajar a ciegas
Y sabes que deberías confiar en él
Porque él ha tocado su cuerpo perfecto con su mente.

Ahora Suzanne coge tu mano
Y te conduce hacia el río
Lleva pieles y harapos
Sacados de la ventanilla del Ejército de Salvación
Y el sol cae como la miel
Sobre nuestra dama de la bahía
Y te muestra dónde has de mirar
Entre la basura y las flores
Hay héroes entre las algas
Hay niños en la mañana
Que se inclinan hacia el amor
Y lo harán así para siempre
Mientras Suzanne sostenga el espejo.

Y quieres viajar con ella
Y quieres viajar a ciegas
Y sabes que puedes confiar en ella
Porque ella ha tocado tu cuerpo perfecto con su mente.2 3 4


Versiones de Suzanne[editar]

Además de Judy Collins en 1996 y el propio Cohen en 1967 la canción ha sido cantada Nina Simone (por primera vez 1967 - en el disco To Love Somebody); por Noel HarrisonFairport Convention.7 y otros muchos cantantes8 la banda Pearls Before SwineHarry BelafonteJoan BaezGenesisBruce SpringsteenTom NorthcottGraeme AllwrightFrançoise HardyPauline JulienNeil DiamondNana MouskouriSylvie VartanAlain BashungHerman van VeenFabrizio de AndréThe Flying LizardsPeter GabrielTower of SongGeoffrey OryemaTori AmosJohn HowardJames TaylorTangerine Dream,






Armand Vaillancourt y Begoña Zabala 



FISGANDO ...